|
Знакомясь с античным романом, читатель знакомится с первыми шагами того жанра, который, начиная с XIX столетия, занимает главенствующее положение в литературе европейских стран.Роман древних греков и римлян во многом обусловил возникновение и развитие позднейшей художественной прозы. Повествовательная техника европейского романа широко заимствовала открытия греческих и римских романистов, новеллистика – сюжеты и мотивы.Начало плутовскому роману положили романы Петрония и Апулея (за их спиной стоял, правда, греческий роман); из различных типов распространенных в Греции романов выросли романы приключений и пасторальные романы нового времени; «Жиль Блас» Лесажа, "Поль и Виргиния" Бернарден де С...
|
Трагедия "Фаэтон" была создана, как теперь считается, в последний период творчества Еврипида, примерно в 420 г. до н. э. Она была знаменита в античности, но, тем не менее, разделила печальную судьбу многих шедевров того времени.По сравнению с другими погибшими произведениями Еврипида "Фаэтону" повезло. Codex Claromontanus (VI век н. э.), содержащий послания Апостола Павла, утратил когда-то, в Средние века, две страницы. Человек, чинивший книгу, вырвал две страницы из имевшейся у него рукописи "Фаэтона", попытался стереть еврипидовский текст, подрезал страницы под необходимый размер, вставил их в кодекс и написал на них недостающий текст из "Первого послания к Коринфянам". Этому варварскому п...
|
Говоря «античная лирика», мы разумеем лирику двух но только разных, но и весьма различных народов — греков и римлян. Поэзия римская — в прямой зависимости от греческой, но это не продолжение и не копия: у римской поэзии немало своих национальных черт. Объединение лирики греческой и римской в единое понятие лирики «античной» оправдано общностью культуры языческого рабовладельческого общества, заложившей основы культуры Средиземноморья, то есть в большой мере новой Европы.У поэзии греков и римлян различна и судьба. Римской поэзии лучше была обеспечена жизнь в последующих веках. В таких странах, как Италия или Франция, древнеримская культура, по существу, никогда не угасала, даже тогда, когда в...
|
Алкей (лат. Alcaeus), (ок. 626–622 — после 580 до н. э.), древнегреческий поэт из города Митилена на острове Лесбос.Выходец из аристократического рода Алкей участвовал в политической борьбе на стороне аристократов. После победы демократов был изгнан, жил в Египте. Позднее тиран Питтак разрешил Алкею вернуться на родину.Алкей, наряду с Сапфо, основной представитель лирической поэзии на эолийском диалекте. Его стихотворения предназначались для исполнения в кругу членов гетерии (мужского содружества, объединенного сходными жизненными взглядами). Поэтому социальные и политические события нашли широкое отражение в его произведениях. Он сравнивал свою гетерию с кораблем в неспокойном море. Алкей в...
|
В музее Бардо в Тунисе среди мозаичных полов, сохраненных слоем песка в прибрежных областях Северной Африки и относящихся к первым векам нашей эры, выставлена мозаика, вывезенная из города Суса, изображающая Вергилия. Конечно, портрет — «идеальный», созданный, когда модели давно не было в живых, но черты изображенного носят характер столь индивидуальный, что невольно думается о портретном сходстве. Кроме того, черты поэта на сусской мозаике убедительно совпадают с тем, как описал Вергилия Светоний. Он тоже воссоздал образ поэта спустя лет сто после его кончины, но позволительно думать, что предание хранило еще с достаточной точностью его подлинный облик. Светоний говорит, что Вергилий был вы...
|
Вас, пиерийские Музы, дающие песнями славу,Я призываю,- воспойте родителя вашего Зевса!. Слава ль кого посетит, неизвестность ли, честь иль бесчестье -Все происходит по воле великого Зевса-владыки.Силу бессильному дать и в ничтожество сильного ввергнуть,Счастье отнять у счастливца, безвестного вдруг возвеличить,Выпрямить сгорбленный стан или спину надменному сгорбить -Очень легко громовержцу Крониду, живущему в вышних.Глазом и ухом внимай мне, во всем соблюдай справедливость,Я же, о Перс, говорить тебе чистую правду желаю.Знай же, что две существует различных Эриды на свете,...
|
С Муз, геликонских богинь, мы песню свою начинаем.На Геликоне они обитают высоком, священном.Нежной ногою ступая, обходят они в хороводе. Жертвенник Зевса-царя и фиалково-темный источник…. Нежное тело свое искупавши в теченьях Пермесса,Иль в роднике Иппокрене, иль в водах священных Ольмея,На геликонской вершине они хоровод заводили,Дивный для глаза, прелестный, и ноги их в пляске мелькали.Снявшись оттуда, туманом одевшись густым, непроглядным,Ночью они приходили и пели чудесные песни,Славя эгидодержавца Кронида с владычицей Герой,...
|
|